В Израиль в рамках смешанных семей переехали десятки тысяч представителей разных национальностей и религиозных конфессий. Неудивительно, что в Стране обетованной представлено много общинных культурно-этнических объединений. И среди них одна из самых активных - Ассоциация "Татары за Израиль". "Двери нашей организации открыты для всех, кого интересует культура тюркских народов, - рассказывает "РГ" президент этой Ассоциации, уроженка Киргизии Закира Зиннуровна Зарипова. - Поэтому другое название нашей организации "Тирмиш", что в переводе с татарского означает "жизнь"".
Нынешний юбилейный Сабантуй на пару с Закирой Зариповой вел специально прибывший в Израиль журналист, главный редактор интернет-портала "Россия для всех", президент Лиги российских мусульманских журналистов Радик Басырович Амиров, работавший в свое время в "РГ". Его перу принадлежит интереснейшая книга "Лехаим, татары!", описывающая дружеские связи евреев и представителей тюркских народов.
Татарские песни на средиземноморском берегу пели все, но запевалой была популярная в Татарстане певица Гульсирень Абдуллина, победительница Вагаповского фестиваля - знакового события в мире профессиональной татарской песни. Гульсирень призналась, что искренне удивилась, когда многие из присутствовавших отлично знали татарские песни и подпевали ей. Отлично танцевала (в том числе и с корреспондентом "РГ") очаровательная Айбике Фаттахова, признанная в Татарстане "Унган Кыз" ("Самой успешной девушкой").
В беседе с "РГ" Закира Зарипова подчеркнула: "Мы видим одну из наших задач в демонстрации человеческого братства, толерантного восприятия религиозных различий. Ведь в авраамических религиях - иудаизме, христианстве, мусульманстве - больше единства, чем различий. Да и другие вероисповедания такие, как буддизм, индуизм, тоже проповедуют любовь, сострадание, взаимопонимание".
Точными сведениями о количестве татар или башкир в Стране обетованной не обладает ни одно израильское министерство. "Согласно различным данным, в Израиле не менее 10-12 тысяч татар и башкир. Если же к ним прибавить не менее 20 тысяч азербайджанцев, также переехавших в Израиль в составе смешанных семей, то тюркский сегмент в еврейском государстве незначительным никак не назовешь", - рассказала Зарипова.
В проведении юбилейного израильского Сабантуя участвовал Российский еврейский конгресс (РЕК), который именно в этом году отмечает свое 20-летие. Президент РЕК Юрий Исаакович Каннер, присутствовавший на татарском празднике в качестве почетного гостя, в беседе с "РГ" сказал: "Мы отмечаем в еврейском государстве праздник одного из самых многочисленных народов России. И хотя здесь сегодня много говорят на татарском, для всех нас языком общения остается "великий и могучий". Каннер подчеркнул, что в Израиле такой праздник, как Сабантуй, стал примером диалога межнационального и межрелигиозного общения не только между выходцами из самой большой страны мира, но и между коренными израильтянами - иудеями, христианами, мусульманами". По мнению Каннера, "этот факт красноречиво свидетельствует о том, что "русский мир" в смысле распространения языка и культуры безграничен и новые поколения зарубежных общин будут его пополнять".
Такой же точки зрения придерживается и посетившая Сабантуй депутат Кнессета Ксения Светлова. Напомнив, что в день Сабантуя в Ришон-ле-Ционе, в Хайфе, "северной столице" Израиля, прошел парад "Бессмертного полка", израильский парламентарий подчеркнула: "Все это свидетельствует о сохранении и преумножении культурных связей между народами Израиля и России".
Современное еврейское государство с позиции демографии и этнографии - мозаичный узор, в котором нашли свои места дети разных народов. С приветствиями на нынешнем Сабантуе выступили представители азербайджанской, узбекской и казахстанской общин в Израиле. Более того, в Израиле организовано еще одно культурное объединение тюркских народов - "Мирас" ("Наследие"), которым руководит уроженец Уфы, нынешний житель израильского города Сдерот Равиль Шарифович Садыков.
Следует заметить, что для Юрия Каннера нынешний Сабантуй продолжает опыт сотрудничества с мусульманским сообществом и Израилем. В ноябре прошлого года именно РЕК организовал пресс-тур для журналистов-мусульман, представляющих ведущие российские СМИ. О значении проведения таких праздников в разных странах мира очень верно сказал Радик Амиров: "Несколько тысяч татар, башкир, представителей других тюркских народов самым непосредственным образом ощущают свои корни, личную причастность к истории своего народа".
Каннер подчеркнул, что в Израиле Сабантуй стал примером не только межнационального и межрелигиозного диалога между выходцами из самой большой страны мира, но и примером взаимопонимания между коренными израильтянами - иудеями, христианами, мусульманами. При этом к месту будет вспомнить об общине черкесов и чеченцев, которая более полутора веков существует на Ближнем Востоке. Несколько тысяч представителей этих народов живут в Израиле, служат в армии, органах безопасности, работают в разных областях экономики, внося значимый вклад в развитие государства.
Выступая на русскоязычном канале израильского телевидения, Закира Зиннуровна выразила уверенность, что израильские татары, башкиры, представители других народов, исповедующих ислам, продолжат вносить свой вклад в процесс взаимопонимания не только между израильтянами, но и между всеми, кто готов противостоять человеконенависничеству и террору. Закира Зарипова убеждена, что сорная трава предубежденности к представителям других рас, национальностей и вероисповеданий не может прорасти там, где дети правильно воспитываются. Ведь татарская пословица гласит: "Если не вошло с молоком матери, то с молоком коровы уже не войдет". Народная мудрость точна. Здесь, как говорится, ни убавить, ни прибавить.