11.05.2017 18:05
Культура

В театре Романа Виктюка показали премьеру "Крылья из пепла"

В театре Романа Виктюка показали "Крылья из пепла"
Текст:  Наталья Соколова
Российская газета - Федеральный выпуск: №101 (7267)
Очередная новинка юбилейного сезона у "виктюковцев" - этюд о любви в кровавых тонах по пьесе "Жаль, что она развратница" (хотя сам Виктюк настаивает на более радикальном переводе "Как жаль, что она шлюха") английского драматурга Джона Форда.
Читать на сайте RG.RU

Автор пьесы, между прочим, современник Уильяма Шекспира, видный драматург своего времени. Название пьесы в советской литературной энциклопедии перевели еще более осторожно: "Нельзя ее развратницей назвать". Но трактовка пьесы в связке с таким "неправильным" названием гораздо ближе Виктюку: для него главная героиня - не ангел, но и точно не блудница.

В Новосибирске с аншлагом прошли спектакли театра инвалидов

Джон Форд получил юридическое образование в Оксфорде. Но известность и любовь публики принесли ему поэмы, элегии и сонеты. Трагедия "Жаль, что она развратница", изданная в 1633 году, у Форда самая сильная. Западный кинематограф дважды брался за эту душераздирающую историю любви брата и сестры.

В 1966 году на экраны вышел фильм шведского режиссера Вильгота Шёмана "Постель для брата и сестры, 1782" (в главной роли - Биби Андерссон). А в 1971 году фильм "Жаль, что она блудница" снял итальянец Джузеппе Патрони Гриффи с Шарлоттой Рэмплинг в главной роли (музыку написал Эннио Морриконе).

Спектакль у Виктюка - трагедия, бесповоротная, неотвратимая и беспощадная. Джованни (Игорь Неведров) влюблен в свою родную сестру Анабеллу (Анна Нахапетова). Героя гнетет тупая безысходность - зрители буквально задыхаются от потока щемящих душу монологов, в которых Джованни требует от Анабеллы верности до гроба, в радости и в горе: "Я прахом матери к тебе, сестра,/Взываю, на коленях стоя./Люби меня или убей меня,/Но не бросай ни в радости, ни в горе!"

Сам автор, как и режиссер Роман Виктюк, явно сочувствуют героям. Зритель испытывает сначала ужас, а потом начинает чувствовать, проникается всей глубиной трагедии.

Спектакль переполнен красным - красные костюмы, красные декорации и отсвет красного на кинжале Джованни

Анабелла - известная красавица, к которой сватаются толпы женихов, представить, что она будет верной Джованни невозможно. Ее новоиспеченный муж Соранцо (Михаил Половенко) узнает, что она ждет ребенка, а у "доброжелателей" выведывает, что отец ребенка - ее родной брат. Ежесекундно на зрителя выплескивается льющаяся через край энергия, весь спектакль - это непроходящая пульсация. По-другому у Виктюка просто не бывает: актеры играют на пределе своих возможностей. Именно за этим зритель и приходит на Стромынку - в Дом света, как именует свой театр его худрук.

На Бродвее поставили мюзикл "Анастасия"

Виктюк ответственен в спектакле за режиссуру, за адаптацию пьесы и музыкальную составляющую. Как признается мастер, для него герои - дети света, а не двое грешников, погрязших в запретной любви, за которую их нельзя простить. Ведь любить, по Виктюку, а следовательно, преодолевать мрак повседневности, могут только те, кто сохранил в своей душе чистоту ребенка. Недаром Джованни и Анабелла расчерчивают мелом сцену для игры в "классики". Такие же квадратики чертил каждый советский ребенок.

"Это безумцы, - говорит Роман Виктюк. - В них кричала любовь". Оба мечтают об избавлении, а избавление для них - смерть. Оба мечтают вознестись на небо. У обоих вырастают крылья, но их крылья сотканы из пепла… потому что их любовь обречена. Но она не похоть, не просто дерзкое желание, а любовь высшего порядка, несмотря на всю ее невозможность.

Спектакль переполнен красным - красные костюмы, красные декорации и отсвет красного на кинжале в руках у Джованни. Усиливают эффект несколько экранов, на которые транслируются видео слившихся в страстных объятиях Джованни и Анабеллы.

Драматический театр