14.09.2017 15:07
Digital

Переводчик "Яндекса" поумнел благодаря искусственному интеллекту

Текст:  Антон Благовещенский
Читать на сайте RG.RU

Сервис "Яндекс.Переводчик" получил гибридную систему перевода, которая теперь использует нейронные сети одновременно со статистической моделью, работавшей ранее.

По словам представителей компании, введенный пользователем текст переводят сразу обе модели, а затем специальный алгоритм на основе машинного обучения сравнивает два результата и предлагает пользователю лучший.

В "Яндексе" подчеркивают, что нейронная сеть переводит предложение целиком, не разбивая его на слова и фразы. Такой подходит позволяет учитывать контекст, чтобы лучше передавать смысл. В свою очередь, статистическая модель лучше справляется с редкими словами и не "фантазирует" при переводе, если смысл предложения непонятен.

Кроме того, в ходе перевода осуществляется дополнительная проверка текста на рассогласования в словосочетаниях (например, "сильный боль").

Соцсеть "ВКонтакте" изменит дизайн

В настоящее время система работает для перевода с английского языка на русский - на это направление приходится около 80 процентов переводов.

Стоит отметить, что переводчик Google с марта 2017 года использует машинное обучение для перевода русского языка.

Технологии