04.11.2019 19:50
Культура

Ли Цзо перевел стихи эпохи Сун на мелодию "Бусуаньцзы"

Текст:  Ли Цзо (переводчик) Ли Чжи-И
Российская газета - Спецвыпуск: Дыхание Китая №248 (8006)
Читать на сайте RG.RU

Я живу в верховье Янцзы.

Ты живешь в низовье Янцзы.

Каждый день скучаю по тебе,

Да не могу повидать тебя,

Хоть мы и пьем воду из одной реки.

Эта великая река,

Сможет ли когда-то закончиться?

Эта глубокая тоска,

Сможет ли когда-то прекратиться?

Только хочу, чтобы твое сердце было,

Как и мое.

Ведь не может не исполниться

Желание взаимной любви.

卜算子·我住长江头

李之仪

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

Азы китайской каллиграфии

长江头上不见君;

日夜相思付流水。

撰联,书法 李佐

Строфы в подражание поэзии династии Сун (960-1279 гг.)

На берегу Янцзы не вижу я любимой,

Все дни и ночи напролет вверяю я тоску бурлящему теченью.

Ли Цзо

Художник слова

Ли Цзо родился 11 июля 1957 года в Пекине. В 1983 году окончил факультет русского языка Пекинского педагогического университета. Затем более 20 лет преподавал русский язык в Пекинском университете путей сообщения. За годы преподавательской деятельности Ли Цзо активно переводил произведения русских и советских поэтов на китайский язык, свои переводы он публиковал в периодических изданиях. Стихотворные переводы Ли Цзо получили признание на всекитайском конкурсе по переводу с русского на китайский язык.

Ли Цзо перевел стихи эпохи Сун на мелодию "Доуехуан"

В настоящее время Ли Цзо преподает китайский язык в Пекинском университете путей сообщения. Недавно в Минске при поддержке посольства КНР в Беларуси вышел стихотворный сборник его переводов "Сто избранных лирических стихотворений Ли Бо", сборник был передан в фонд Национальной библиотеки Республики Беларусь.

Ли Цзо - известный каллиграф, двукратный лауреат первой премии на всекитайском конкурсе каллиграфов. Изучать искусство каллиграфии он начал с детства.

В Минске состоялось четыре выставки каллиграфических произведений Ли Цзо. В ноябре 2012 года его каллиграфические работы приняли участие в Международной выставке каллиграфии в Москве. В апреле 2013 года восемь каллиграфических произведений кисти Ли Цзо пополнили фонд Национального музея изобразительных искусств Республики Беларусь.

Все материалы проекта "Читаем стихи династии Тан и Сун" в разделе "Мероприятия" на странице МРК ВКонтакте

Литература Китай