Пять дней, десять площадок и около 300 презентаций книг, встреч с писателями, лекций, творческих и профессиональных дискуссий. Свои лучшие книги и проекты представят более 400 издательств из 29 стран. Специальный гость - Германия.
Билеты на non/fiction можно купить на официальном сайте ярмарки. Стоимость одного посещения - 400 рублей, билет на пять посещений - 1000 рублей, льготный билет обойдется в 250 рублей. При входе вас попросят показать QR-код и напомнят о маске. Для тех, кто не сможет в эти дни попасть в Гостиный Двор, запланированы онлайн-трансляции самых интересных событий.
К ярмарке издательства всегда готовят много книжных новинок. Мы выбрали несколько, заслуживающих внимания.
"Однажды в Голливуде"
Квентин Тарантино
Перевод с английского Сергея Карпова и Алексея Поляринова М.: Individuum, 2021
Дебют одного из самых популярных режиссеров современности совершенно точно придется по душе его поклонникам: на месте фирменные искрометные диалоги, никуда не исчезли забрызганные кровью поверхности, ну и, пожалуй, главное - "Однажды в Голливуде" - это не пересказ одноименного фильма, а новый взгляд на историю, в нем рассказанную. Если хотите, своеобразное ее авторское продолжение.
Над своим первым романом Квентин Тарантино работал пять лет. То, что режиссер - заядлый синефил, не секрет, но книга обрушивает на читателя столько имен, названий фильмов, фактов из киноиндустрии заката голливудского "Золотого века", что дотошность автора приводит в изумление. Таким же помешанным (в хорошем смысле слова!) на кино - эта чрезмерная въедливость - бальзам на душу. А еще - настоящий список "смотрения" на лето, если не на всю жизнь, прямо из рук мастера.
Тарантино делает этакий завлекающий ход: чтобы лучше понять фильм, надо прочитать книгу, а чтобы читателю узнать то, собственно, ради чего все затевалось, - посмотреть фильм. Ведь стержневой эпизод - спасение беременной актрисы Шэрон Тейт от подельников Чарльза Мэнсона - в книгу практически не вошел. А вот самый дорогой для режиссера и ДиКаприо момент - эмоциональный телефонный разговор главного героя Рика Далтона с совсем юной актрисой Труди Фрейзер - как раз таки есть в романе, а вот из фильма был хоть со слезами, но вырезан.
"Сибирь: счастье за горами"
М.: Редакция Елены Шубиной, 2021
Всем хорошо знакомы сборники "Москва: место встречи" и "В Питере жить", теперь "Редакция Елены Шубиной" подобным образом шагает из столиц в глубь России - на этот раз лучшие современные писатели написали о Сибири, месте удивительном. Она словно планета на планете со своими законами, где верховодит природа.
"Люди Сибири - упрямые люди. Просторные. У каждого Сибирь своя. Эта книга возможна во множестве томов", - говорит составитель сборника Сергей Шаргунов.
Именно поэтому в книге звучат голоса не только авторов, которых читатель прекрасно знает (среди них Андрей Рубанов, Роман Сенчин, Василий Авченко, Михаил Тарковский, Олег Ермаков и другие), но и тех, кто родился, вырос на этой уникальной земле или шагнул к ее тайнам. Так, рассказы для сборника написали режиссер Иван Вырыпаев, актриса Алена Бабенко, телеведущая Татьяна Лазарева, драматург Ярослава Пулинович.
"Человек с одним из многих лиц"
Куив Макдоннелл
Перевод с английского Максима Сороченко М.: МИФ, 2021
Главный герой Пол Малкроун по просьбе сердобольного персонала хосписа приходит к клиентам, теряющим память, чтобы изобразить их родственников. У него настолько "обычное" лицо, что люди признают в нем своего, даже если ждали любимую бабушку. В первый раз его попытались убить случайно. Во второй - уже намеренно. Теперь Пол Малкроун в бегах, и ему не поможет никто, кроме медсестры, начитавшейся криминальных романов, и полицейского-отщепенца. Вместе они раскроют одно из самых печально знаменитых преступлений в истории Ирландии... или сами станут историей.
Автор атмосферного детектива - стендап-комик, автор и сценарист телевизионных шоу Куив Макдоннелл. Его дублинская серия включает два уморительных детектива - помимо "Человека" это еще "День, который никогда не настанет". По книгам, кстати, уже снимают сериал.
"Автор воссоздает настоящую живую Ирландию - без компромиссов и прикрас и знакомит нас с персонажами, за которыми действительно интересно наблюдать", - говорит переводчик детектива Максим Сороченко.
"Чай в зимнем лесу"
Акико Миякоси
Перевод с японского Елены Байбиковой М.: МИФ, 2021
Эта книжка-картинка японской художницы Акико Миякоси покоряет с первого взгляда. От нее так и веет добротой, любовью и ощущением непроходящего детства. Зимним утром папа девочки Кикко уходит к бабушке, чтобы разгрести выпавший за ночь снег. Но вот незадача: он забыл дома мамин пирог! Чтобы бабушка не осталась без угощения, Кикко отправляется вслед за папой в заснеженный лес и вдруг попадает на таинственное чаепитие к лесным жителям...
Акико по-японски лаконично переосмысливает известные сказочные сюжеты. Она этого и не скрывает, одев свою главную героиню в теплую красную шапочку с помпончиком и такие же красные рукавички. И это при том, что вся книга нарисована будто простым карандашом, всеми оттенками белого и серого. Небольшими плотными штрихами художница изобразила зимний лес и всех его обитателей, дружелюбных и гостеприимных. И лишь яркий красный маячок - девочка Кикко - ведет за собой маленького читателя от одной картинки к другой, рассказывая свою волшебную и добрую историю.
"Пакс. Дорога домой"
Сара Пеннипакер
Перевод с английского Натальи Калошиной и Евгении Канищевой М.: Самокат, 2021
Долгожданное продолжение бестселлера "Пакс" от Сары Пеннипакер. Главные герои заметно повзрослели: Питер лишился отца, вынужденно живет в чужом доме и отчаянно пытается понять, как ему жить дальше. Пакс из маленького серого комочка превратился в примерного семьянина и отца троих лисят. Их новая встреча неизбежна. Одного гонит одиночество и чувство вины, второго - опасность и отчаяние. Радость встречи быстро сменяется болезненными воспоминаниями. Герои оказываются перед непростым выбором: принять себя или стать другим, настоять на своем или отпустить, обрести семью или гордо замкнуться в своем одиночестве.
Пеннипакер - мастер глубокой и пронзительной подростковой прозы. В ее героях нет искусственности и картонности, они живые - мятущиеся, сомневающиеся, ошибающиеся, но знающие цену настоящей дружбе и умеющие верить в лучшее. Автор вновь мастерски переплетает две правды: мальчик и лис по очереди рассказывают каждый свою историю. Но мы-то знаем, что у них одна история на двоих. И вновь спасут друг друга.
Оформление второй части, завораживающую суперобложку и иллюстрации вновь создал Джон Классен.
"РГ" на non/fiction
Книга "Диагноз от Краснопольской. Беседы о главном со звездами медицины" сложилась из интервью ведущего российского журналиста Ирины Краснопольской со светилами отечественной медицины. Это 30 диалогов о жизни и здоровье.
2 декабря, 16.15, Зона семинаров N 3.
Журнал "Родина" представит новую книгу доктора философских наук Семена Экштута "Если выпало в Империи родиться".
2 декабря, 15.00, Зона семинаров N 3.