18.03.2025 16:35
Культура

Какой получилась "Школа злословия" в новосибирском театре "Красный факел"?

Почему "Школа злословия" в новосибирском "Красном факеле" пошла нарасхват
Текст:  Наталья Решетникова (Новосибирск)
Российская газета - Федеральный выпуск: №62 (9601)
Новосибирский драматический театр "Красный факел" впервые на своей сцене представил спектакль по пьесе британского драматурга Ричарда Бринсли Шеридана "Школа злословия". Постановку осуществил петербургский режиссер Роман Кочержевский.
Это сказка о том, как взрослый мир стирает чистоту души и превращает искренность в оружие, говорит режиссер. / Василий Вагин/ НАДТ "Красный факел"
Читать на сайте RG.RU

Пьеса восемнадцатого века разоблачала пороки высшего британского общества, но актуальна, как и прежде, в двадцать первом веке. Разве что теперь к газетным публикациям добавились "ожившие" страницы и всевозможные, извините за выражение, месседжи, хайпы и рилсы. Цивилизация продвинула мир сплетен. Технологии перевели интриги на новый уровень в невиданном когда-то скоростном режиме.

"Золотая Маска" объявила имена лауреатов спецпремии

- Скорость распространения информации сейчас невероятная, - констатирует режиссер Кочержевский. - Не успеешь договорить фразу, а она уже разлетелась, обросла немыслимыми смыслами и невообразимыми подробностями. То, что имелось в виду на самом деле, мутировало и приобрело иной, нередко противоположный смысл. Так все сейчас - любое высказывание моментально искажается. Печальные последствия можно увидеть не только на сцене, но и в реальной жизни: из-за неправильно истолкованных фраз ломаются судьбы.

По замыслу театра "Красный факел", этот спектакль продолжил цикл постановок по произведениям английских классиков - вслед за шекспировскими "Ромео и Джульеттой" и "Пигмалионом" Бернарда Шоу. В постановке Романа Кочержевского "Школа злословия" команда артистов, иронизируя, рассказывает историю, преломленную на театральный язык.

Спектакль "Школа злословия" в театре "Красный факел"

Здесь обаятельны по-своему даже отрицательные герои. Почему "школа злословия" меняет их, почему мир тонет в море лицемерия и лжи? Кочержевский объясняет: "Когда-то они пели в детском хоре, их голоса звучали чисто, искренне, как само детство, - без фальши, без злобы. Они были друзьями, их связывали мечты и смех. Но время беспощадно. Сегодня, как говорит один из персонажей пьесы, мы живем в эпоху вырождения - лживых улыбок, отравленных слов, нескончаемых сплетен и предательства… Что же случилось с теми детьми, почему вместо песен они способны лишь на ядовитый шепот? Вот об этом, собственно, спектакль: это сказка о том, как взрослый мир стирает чистоту души и превращает искренность в оружие".

Спектакль - cказка о том, как взрослый мир стирает чистоту души и превращает искренность в оружие

Для сценической версии Роман Кочержевский выбрал перевод, который сделал Михаил Лозинский для ленинградского Театра комедии в 1937 году, - считается, что этот перевод самый удачный.

В Театре имени Ленсовета состоялась премьера спектакля "Ретро" по пьесе Галина

Камертоном для "Школы злословия" стала английская хоровая музыка в живом исполнении артистов "Красного факела". Пространство спектакля наполняют пространственно-звуковые образы и музыкальные темы, задающие важные смысловые коды, - композитором спектакля выступил импровизатор-мультиинструменталист Олег Гудачев.

Блистательная игра актеров-краснофакельцев казалась особенно изысканной в ультрамодных нарядах художника по костюмам Елены Жуковой. Визуальный мир создали художник Анвар Гумаров, художник по свету Константин Бинкин и видеохудожник Игорь Домашкевич.

Два премьерных спектакля прошли с аншлагом. Билетов не найти - всем интересно посмотреться в зеркало. Нет, не для того, чтобы узнать себя, но, может быть, увидеть в нем кого-то из знакомых?

Кстати

"Школа злословия" впервые поставлена в 1777 году в старейшем британском театре "Друри-Лейн", которым владел сам Ричард Шеридан. В центре сюжета его комедии - взаимоотношения леди Тизл (Екатерина Жирова), провинциалки, ставшей женой почтенного сэра Питера Тизла (Андрей Черных), с прожженными светскими львами и львицами, завсегдатаями салона леди Снируэл (Елена Жданова), которая заманивает в свои сети новых жертв и мастерски плетет сплетню за сплетней, козни и интриги.

Драматический театр Новосибирская область