- У нас есть пример: мы уже второй год ждем официального ответа от одного из министерств. Устно нам подтвердили, что и сами не понимают смысл принятого ими нормативного акта. Но, к сожалению, официально признаться в этом чиновникам очень трудно, - пояснил Николай Кропачев.
Для того, чтобы хоть как-то разобраться в сути того или иного документа, читатель должен иметь как минимум степень кандидата наук и быть готовым воспринимать научный текст. Много ли таких среди россиян? Ученые Санкт-петербургского университета, например, пришли к выводу: для того, чтобы человек не терял мысль изложенного в предложении должно быть не больше шести запятых. В то время как у нас есть документы, где одно предложение занимает целую страницу, а запятых там не шесть, а шестьдесят шесть. Допустим, в документе говорится о том, что комиссия, которая принимает решение о выделении материальной помощи, заседает, как правило, один раз в месяц. Получается, может заседать, а может не заседать. Где объясняется это "как правило"? Человек будет упрашивать рассмотреть его вопрос, а ему скажут: "В этом месяце мы не собираемся, а в следующем можем и собраться, если ты нас хорошо попросишь!"
- Уверенность в завтрашнем дне дают законы. Понимание, что будет завтра, дают законы. Если этого нет, то не может быть и стабильности в общественном и индивидуальном сознании, - подчеркнул ректор университета.
По поручению правительства России эксперты вуза подготовили большой и подробный доклад о том, как и каким языком написаны нормативные акты и предложили меры, которые помогут исправить ситуацию. По их мнению, надо срочно утвердить толковый словарь государственного русского языка и вспомнить, что у нас с 2009 года по приказу Министерства образования и науки регламентировано использование четырех словарей (среди них нет толкового), в которых закреплены нормы государственного русского языка. Надо внести изменения в программы и стандарты на всех уровнях образования в соответствии с требованиями этих словарей, изменить экзамен для мигрантов и программное обеспечение, с помощью которого компьютеры по всей стране проверяют грамотность текстов. Может быть, есть смысл подготовить отдельную программу по поддержке государственного русского языка или включить такой раздел в уже действующую государственную программу "Русский язык".
Вице-премьер правительства Ольга Голодец поддержала ученых из Санкт-Петербургского университета:
- Мы понимаем, что неправильное владение русским языком приводит к потере смысла. Обычный гражданин не может понять тексты нормативных актов, законов. Наша задача - убедить чиновников излагать свои мысли на понятном, хорошем, доступном языке. А главное - ввести систему контроля для того, чтобы у нас исполнялись единые нормы государственного русского языка.
Читайте интервью с ректором СПбГУ Николаем Кропачевым в ближайших выпусках "Российской газеты".