"Такой же предатель, как мы": новое кино по Ле Карре о русской мафии
Девяностые, всего лишь одно десятилетие, за которое наша страна и ее граждане, казалось, сумели прожить десять жизней, ознаменовались выходом огромного количества низкопробных западных (и не только) кинолент, в той или иной форме эксплуатирующих тему криминала в новой России. Но Ле Карре, как писателя, имеющего авторский стиль, вкус и несомненное чувство языка, словно бы спрятали куда подальше до лучших времен. И снова достали уже в новом веке: в 2005 году на экранах появляется "Преданный садовник" (The Constant Gardener), в 2011-м - "Шпион, выйди вон!" (Tinker Tailor Soldier Spy), за этим последовала экранизация "Самого опасного человека" (A Most Wanted Man) в 2014-м. А ранее этой зимой умы и сердца многомиллионной аудитории BBC растревожил ночной портье Том Хиддлстон, сыгравший главную роль в мини-сериале "Ночной администратор" (The Night Manager). Не успела публика собраться с мыслями после просмотра картины, в достаточной степени разоблачающей цели и средства британской (и не только) большой политики, как в их сознание ненавязчиво постучался "Такой же предатель, как и мы" (Our Kind Of Traitor). Таким образом, умелое чередование экранизаций по книгам Ле Карре с российской тематикой и без нее как бы намекает на случайность каждого последующего выбора. Если вы хотите что-то спрятать, лучше всего это оставить на видном месте.
Датчанке Сюзанне Бир удалось создать сдержанную и продуманную кинематографическую работу, что осложнялось форматом мини-сериала, а вот с гораздо более простой задачей ее тезка Сюзанна Уайт откровенно не справилась, что прискорбно вдвойне, учитывая великолепный актерский состав и потрясающую операторскую работу. Перед нами - эффектная "развесистая клюква", оперирующая все теми же набившими оскомину штампами относительно нашей страны: поражающая воображение жестокость, бесконечные убийства, разгул мафии, отсутствие каких-либо моральных ориентиров, пристрастие нуворишей к тошнотворно-аляповатой роскоши и прочее, повторяющееся снова и снова. И между этими плохо связанными между собой образами обреченно лавирует преподаватель английской поэзии Юэн МакГрегор, попавший в странную морально-эмоциональную зависимость от русского "вора Димы" в исполнении Стеллана Скарсгорда, Дэмиэн Льюис, идейный разведчик-одиночка, и его начальник Марк Гэйтисс, словно бы на время переместившийся с майкрофтовской "скромной должности в британском правительстве" в Ми-6.
Нам рассказывают о том, что помимо "русской мафии, которая мафия" во главе с неким "Князем", подчинившей себе все и вся, есть другая мафия, которая "the vory". Да-да, прямо так ее и называют. Что-то типа оппозиции, влачащей жалкое существование за пределами страны. И вот она, свято храня свой кодекс чести, особо страдает от притеснений более удачливых конкурентов, поставлена, можно сказать, на грань выживания. И ведет себя по-джентельменски, а в лице отдельных отчаявшихся представителей даже готова пойти на контакт с британскими спецслужбами, раскрыть связи своих заклятых врагов с лондонским политикумом и негоциантами из Сити. Такие полезные идиоты: их и друзьями джентльменов можно при случае назвать, наплевав на всякие принципы правового государства. Но это там, наверху, вещи называют своими именами.
А вот на грешной обывательской земле все гораздо причудливей - порыв вора Димы вести себя "законопослушно" (предположительно, единственный раз) и верность данному честному слову мистическим образом воздействует на случайного встречного, филолога Перри Мэйкписа, заставляя его ввязаться в опасную авантюру и поставить под угрозу себя и жену. Зачем он это делает - он объяснить не может. То ли он сам человек слова, то ли он рад тому, что наконец-то встретил кого-то, кто хоть в чем-то соответствует его гипотетическим идеалам… Режиссер, судя по всему, ответа на этот вопрос тоже не знает, и МакГрегору в этой ситуации не осталось ничего лучшего, как сыграть чудака-интроверта, чьи спокойные глаза надежно скрывают что-то очень страшное, запрятанное как от нас, так и от самого Перри. С этим он справился безупречно. Так же блестяще Дэмиэн Льюис сыграл агента-правдоискателя Гектора, решившего вывести на чистую воду своего бывшего шефа, снюхавшегося с криминалом. Сцена между Гектором и его начальником Билли Мэтлоком, которому он показывает компромат на вышестоящее руководство - одна из лучших в фильме, потому что им ничего не мешает - ни вечеринка у бассейна, ни разряженные в шелка и жемчуга верблюды, ни другая безвкусица, коей в фильме полно.
По-дикарски обаятельный (в глазах целевой аудитории фильма) вор Дима - несомненно, один из самых запоминающихся персонажей. Стеллан Скарсгорд мастерски изобразил психотип трижды чуждого ему в культурном плане героя. Только вот акцент у Димы, когда он говорит на английском, такой же, как и у выходцев из стран бывшей Югославии. И некоторые чересчур эмоциональные жесты и особенности поведения Димы изобличают знакомство создателей фильма с киноэпопеями о "плохих сербах". Так еще один удобно подвернувшийся штамп не только сослужил плохую службу режиссеру, но и подсознательно обнажил и без того понятные, упорные и методичные действия англоязычного кинематографа по шельмованию отдельных народов, не утруждаясь даже делать это чуть более правдоподобно.
Полноте, ознакомьтесь в следующий раз, прежде чем снимать, хотя бы с многолетним экранным мифотворчеством на эту тему, там есть что посмотреть. И не мучайте первоклассных актеров своими экспериментами, а не то предадутся они все английскому сплину, подобно главным героям нашего времени в британском кинематографе. Boring.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram telegram.me/cinemacracy