Авторы South Park легкомысленно забыли о том, что сделали с датчанами

Журнал
    22.11.2016, 18:08
Авторы сатирического мультсериала South Park Трей Паркер и Мэтт Стоун к двадцатому сезону высмеяли такое количество собственных персонажей, реальных знаменитостей и целых стран, что уже сами, похоже, подзабыли часть своих острых шуток.

Не "Симпсоны", конечно, - те уже к тридцатому сезону подбираются, и там чего только не было - почти все. Что создатели South Park, кстати, поняли еще при работе над шестым сезоном, один из эпизодов которого так и называется - "Это уже было в "Симпсонах".

Что было в "Симпсонах", Паркер и Стоун помнят неплохо, а вот собственные мемогеничные шутки они время от время забывают, из-за чего мир сериала трансформируется на глазах (иногда даже не успевая побывать в эфире).

Подсчитывать "ляпы" и нелогичности в South Park вообще - занятие дурацкое, ведь абсурдистский мультсериал буквально из них состоит. Одни смерти Кенни и его воскрешения, наряду с их "объяснением" в 14 сезоне чего стоят. Однако некоторые несостыковки, наблюдаемые в выходящих сейчас сериях, имеют явно случайный характер.

Например, вряд ли пара ехидных американцев просто отказались от идеи показывать датчан как "братьев" канадцев. Последним, как знает любой поклонник South Park, достается от дуэта Паркер-Стоун - как и американским стереотипам о них. И с первых сезонов всем известно, что даже на фоне других персонажей, не отличающихся тщательной прорисовкой, герои-канадцы выглядят особенно просто, а головы их разделены на две половинки, верхняя из которых дергается, когда они говорят.

В 13 сезоне есть серия "Канада наносит удар" (Canada On Strike), в которой выясняется, что датчане выглядят точно так же, поскольку по ряду причин - холод, удаленность и "малоинтересность" - их можно считать "канадцами Европы".

Но к 20-му американцы кое-что о Дании, видимо, узнали. Судя по тому, как эта страна, занимающая важное место в сюжете, выглядит, из набравших за это время популярность скандинавских детективных нуарных сериалов и даже рождественских передач.

Последние рассказали им о связях скандинавского культурного региона с троллями. Так или иначе, быть "канадцами Европы" датчане перестали - и даже обзавелись весьма потешным лубочным фольклором.

Прогресс в детализации жизни иностранцев вообще в South Park налицо - русские вот, например, заговорили на настоящем русском языке. Хоть и с немалым и презабавным акцентом, но уже не на той звукоподражательной тарабарщине - тоже, признаем, довольно обаятельной, - которой пользовались наши рисованные соотечественники в South Park прежде.

На фоне таких важных этнокультурных сдвигов случаи амнезии отдельных персонажей кажутся незначительными.

Картман, в частности, внезапно и с трагическими для себя последствиями не может вспомнить некоторые подробности женской анатомии, хотя все мальчики школы уже однажды жестоко на этом обожглись, когда в 11 сезоне пытались отобрать у девочек важную бумажку.

Джеральд и Шейла Брофлофски явно забыли о том, как лихо делились с бедными детишками рассказами о сексуальных девиациях в эпической серии "Возвращение Братства кольца в Две твердыни" (6 сезон), и теперь смотрят на них совершенно иначе.

Впрочем, размах юбилейного блока серий South Park, затрагивающего массу актуальных мировых и внутриамериканских проблем, таков, что на вышеуказанные мелочи отвлекаться почти некогда.