Новости

23.11.2017 07:45
Рубрика: В мире

А вы говорите по-русски?

Почему официальный язык в регионах Киргизии исчезает
Россия передает Киргизии много школьной литературы, но обучать по ней, возможно, скоро будет некому. Фото: Евгения Евреинова Россия передает Киргизии много школьной литературы, но обучать по ней, возможно, скоро будет некому. Фото: Евгения Евреинова
Россия передает Киргизии много школьной литературы, но обучать по ней, возможно, скоро будет некому. Фото: Евгения Евреинова
Статус русского языка в республике останется официальным. Но, несмотря на это, эксперты все чаще отмечают, что в стране стремительно идет процесс его "вымывания" из общественной жизни.

Новоизбранный президент КР Сооронбай Жээнбеков в одном из интервью заявил: "Русский язык имеет статус официального языка в Киргизстане и сохранит его в дальнейшем. Это закреплено Конституцией". По его словам, Россия - основной стратегический партнер республики, а русский язык значим в качестве "языка культурного обогащения".

В настоящее время в шестимиллионной республике, по официальным данным, проживает свыше 360,5 тысячи этнических русских, то есть примерно шесть процентов от общей массы населения страны. Но, несмотря на столь малое процентное соотношение, "великий и могучий" пока является связующим языком общения между многочисленными этническими группами, населяющими Киргизию. Это характерно для республики еще со времен СССР. Советские филологи, проводившие исследования в национальных образованиях, кстати, утверждали, что чище всего по-русски говорят в Киргизии.

Уезжают носители

После распада СССР, спровоцировавшего отток славянского населения из республики, русский язык утратил былые позиции. Особенно это заметно в регионах, в частности на юге страны, где число русскоязычных граждан сократилось больше всего.

По словам известного в Киргизии эксперта Дениса Бердакова, он неоднократно замечал эту тенденцию во время командировок по областям.

- Замещение русского языка киргизским, который имеет в республике статус государственного, продолжается с 1990-х годов, что в некоторой степени усилило разницу между регионами, - утверждает он. - Например, чаще всего русскую речь можно услышать сегодня в Бишкеке, где проживает большая часть говорящих на русском языке граждан, а также в Чуйской и Иссык-Кульской областях. В других регионах иная картина. Там делопроизводство уже ведется, в основном, на государственном языке, а действующих школ с русским языком обучения единицы. Можно с уверенностью сказать, что в Киргизстане уровень владения русским языком заметно падает. При этом увеличивается и число мононациональных сел, где на "великом и могучем" не говорят, в лучшем случае понимают.

Эксперт подчеркнул, что русский язык сохраняется в качестве средства коммуникации лишь в многонациональных селах и регионах. Тем не менее в последнее время в республике наблюдается новая волна интереса к его изучению. Причина - трудовая миграция. Многие граждане Киргизии выезжают или планируют выехать на заработки в Россию.

- Это, в свою очередь, стимулирует власти открывать русскоязычные школы и, следовательно, создавать языковую среду, - говорит Денис Бердаков. - Но и здесь существуют определенные проблемы - отсутствие необходимого числа профессиональных преподавателей-филологов. Большая часть учителей, которые в настоящий момент работают в школах Киргизстана, особенно в регионах, - люди пожилого возраста. Заменить их новыми кадрами трудно. Молодежь не стремится обустраиваться в регионах, где уровень жизни ниже, чем, к примеру, в столице. Поэтому не исключено, что через несколько лет преподавателей русского языка придется завозить из-за границы. Например - из России, что, конечно же, очень маловероятно. При этом помощь РФ в виде поставок новых учебников хоть и полезна, но без хороших учителей малоэффективна. Куда эффективнее, на мой взгляд, было бы продвижение "русских" мультфильмов на тех же киргизскоязычных телеканалах.

Обучают с "нуля"

Несмотря на то что Россия стремится поддерживать изучение русского языка в Киргизии, предоставляя местной системе образования необходимую литературу, включая школьные пособия, учебная база все чаще не соответствует потребностям республики. Об этом, по крайней мере, говорят филологи. Так, по словам преподавателя курсов русского языка, учителя с 20-летним стажем Ирины Коноваловой, большая часть литературы либо не адаптирована к местным условиям, либо сильно изношена, либо несопоставима с уровнем подготовки обучающихся.

- Раньше киргизскоязычных граждан не приходилось обучать русскому языку с "нуля", - говорит она. - Многие понимали его и умели разговаривать. Поэтому основной упор в обучении делался на грамматику. В последнее время к нам приходят представители регионов, которые наравне с иностранными гражданами совершенно не владеют даже элементарными разговорными навыками. Да и работать с ними, признаюсь, стало гораздо труднее. А ведь большая часть желающих выучить русский - те, кто планирует пополнить ряды трудовых мигрантов, либо обучаться в столичных вузах, где большинство предметов преподается на русском.

Тенденция к сокращению ареала русского языка, вместе с тем, хорошо видна и на примере русскоязычных СМИ, число которых сокращается.

Кстати

Народный писатель КР Чингиз Айтматов говорил: "Не мешая, а способствуя развитию национальных языков, русский язык в то же время служит мостом, связывающим наши культуры с мировой культурой. Когда спрашивают, на каком языке я думаю, то даже не знаю, что ответить. Оба этих языка - и русский, и киргизский - для меня как правая и левая рука, это дар истории, дар судьбы".

Кто на новенького

Вклад в сокращение ареала русского языка в Киргизии, по мнению некоторых экспертов, вносят и различные некоммерческие организации, финансируемые странами Западной Европы или США. Особый интерес для них представляет глубинка, где НКО особенно активно проводят различные акции или тренинги. Молодежь, ориентированная на эти кампании, стремится изучать английский язык. Русский ей малоинтересен.

По словам депутата парламента Ирины Карамушкиной, хотя в Конституции за русским языком и закреплен статус официального, многие об этом все чаще забывают.

- Некоторые граждане акцентируют внимание на том, что в других государствах постсоветского пространства такой привилегии у русского языка нет, - утверждает парламентарий. - Причем несмотря на то, что значительная часть граждан республики выступает за продвижение и развитие русского языка, ведь это инструмент нашей интеграции в ЕАЭС, "окно" в культурное, литературное и интернет-пространство.

Как полагает Ирина Карамушкина, российским представительствам стоит увеличить число мероприятий, нацеленных на поддержку русского языка в стране, расширить охват таких акций и приглашать на них депутатов из профильных комитетов парламента.

В мире экс-СССР Киргизия