150 российских издательств представили свои книги на XXX Минской международной книжной выставке-ярмарке

"Книги России. Читаем вместе"
С огромным успехом прошли "гастроли" российских писателей в Минске на XXX Международной книжной выставке-ярмарке, где наша страна в этом году была почетным гостем.

Минск принимал гостей из 19 стран, в том числе Бразилии, Венесуэлы, Германии, Индии, Ирана, Китая, Кубы, Турции. Россия представила свою многогранную программу мероприятий с участием ведущих литераторов страны, среди которых были Леонид Юзефович, Алексей Варламов, Владислав Отрошенко, Михаил Попов, Ирина Барметова, Роман Сенчин, Ярослава Пулинович, детские писательницы Ая эН и Екатерина Тимашпольская и многие другие.

На стенде "Книги из России: читаем вместе по-русски и по-белорусски" более 150 российских издательств предоставили книги для продажи и экспозиций. В рамках выставки состоялось более 60 российских мероприятий: презентации новых книг, творческие встречи с авторами, мастер-классы, автограф-сессии, дискуссии, круглые столы и литературные чтения.

Фото: "Книги России. Читаем вместе"

Российский стенд посетили официальные лица: заместитель главы администрации президента Республики Беларусь Максим Рыженков, министр информации Республики Беларусь Владимир Перцов, председатель белорусского Союза писателей Алесь Карлюкевич, чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Республике Беларусь Борис Грызлов и другие.

"С каждой из стран, которая участвует сегодня в книжной выставке-ярмарке, у нас есть своя книга отношений, которую мы пишем с момента нашей независимости, - отметил министр иностранных дел Республики Беларусь Сергей Алейник. - Эта книга открыта, и мы вписываем в нее ежедневно, ежемесячно, ежегодно яркие страницы, конкретные проекты и очень важные для наших стран события, которые мы реализуем совместно".

Фото: "Книги России. Читаем вместе"

Русский язык в нынешнем году объявлен в Содружестве Независимых Государств языком межнационального общения. Поэтому ключевым проектом выставки стала презентация проекта "Современная литература стран СНГ". В Минске были представлены три тома антологии: "Современная литература стран СНГ. Проза", "Современная литература стран СНГ. Поэзия", "Современная детская литература стран СНГ" и два тома антологии-билингвы - "Современная русская проза" и "Современная русская поэзия" - на русском и белорусском языках.

Специальный представитель президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, представляя два тома современной русской прозы и поэзии в переводе на белорусский язык, сказал: "Для нас очень важно, чтобы и белорусские писатели издавались на русском языке. Как это было заведено с давних времен: когда в Беларуси выходит какая-то важная книга, она должна быть немедленно переведена на русский".

Фото: "Книги России. Читаем вместе"

Владимир Григорьев, директор Департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций России, подчеркнул: "Мы ждем от белорусских и российских авторов глубокого осознания происходящего геополитического надлома, это потребует некоторого времени".

Обширная программа мероприятий в поддержку проекта не ограничивалась стенами выставочного центра. Встречи с писателями, чтения и дискуссии состоялись в библиотеках, культурных учреждениях, учебных заведениях Минска: в Доме литераторов, Белорусском государственном университете, Центральной детской библиотеке им. Николая Островского, библиотеке №1 им. Льва Николаевича Толстого, детской библиотеке №10. Антологии современной русской прозы и поэзии в переводе на белорусский язык были переданы в фонды Национальной библиотеки Беларуси и других региональных и вузовских библиотек.

Подписывайтесь на наши новости в Вконтакте
Подписаться