Премьера совсем скоро. Приоткройте тайну - что зрители увидят в новом "Гамлете"?
Владимир Скворцов: То, чего не видели никогда. Потому что это "Гамлет" не классический, это "Гамлет" Сумарокова. В таком варианте пьесу в лучшем случае знают студенты культурологических и театроведческих факультетов или старшее поколение, которое занималось изучением такой классики, как Сумароков. Дело в том, что автора по какой-то невиданной и странной случайности в свое время забыли, даже предали литературной анафеме. Уже больше двухсот лет эта пьеса не ставилась.
Как получилось, что Шекспир один, а "Гамлета" два?
Владимир Скворцов: Сумароков в свое время, увидев "Гамлета", решил его перевести. Но перевод не удался, и он создал свою пьесу с теми же героями, но получилось произведение с совершенно другим сюжетом. Мы к нему относимся как к сиквелу, как к продолжению. Можно говорить, что это самостоятельная пьеса, но зная классический сюжет, нельзя не учитывать, что все-таки это наследие Шекспира. Я отношусь к этому как к тому, что случилось после известных событий. "Гамлет 2" - можно так сказать.
Владимир Александрович, вы играете роль Полония…
Владимир Майзингер: Я много Шекспира переиграл, но Полония не играл никогда. У него определенные взаимоотношения с дочерью, с Клавдием… Это все понятно. Но интересны моменты, которые связаны в первую очередь с самим необычным материалом. Это не повторение, не перевод Шекспира, это некий "вариант на тему". И для меня достаточно необычна как раз трактовка Полония у Сумарокова, как и Клавдия, человека, с которым он всегда рядом.
Как относитесь к своему герою?
Владимир Майзингер: Сколько я видел "Гамлетов", Полоний - это всегда такой коварный и не очень чистоплотный в смысле морали человек, который достаточно, наверное, справедливо был заколот. Естественно, когда репетируешь роль, ты становишься адвокатом своего персонажа. Для меня очень важно ассоциировать героя с собой. Я отец двух дочерей, и мне очень понятна линия, когда Полоний переживает за свою дочь. И в то же время, это человек у власти, это серый кардинал, который привык управлять власть имущими, теми, кто выше его. Он находится между двух огней. Вообще, работа над пьесой идет очень интересная и творческая.
Не страшно выступать в роли "первопроходцев"?
Владимир Скворцов: Ставить пьесу, которую никто никогда не ставил и не видел - это действительно эксперимент. Ее читать даже сложно - я сам осилил на третий раз. Это непросто, но это абсолютно русский язык, абсолютно русская пьеса. Мы ее практически не адаптировали. И, знаете, не могу сказать, что Шекспир в переводе Пастернака лучше, чем "Гамлет" Сумарокова.
И все же - что точно удивит зрителя, знакомого с классическим "Гамлетом" Шекспира?
Владимир Скворцов: Совершенно необычно уже то, что Гамлет у Сумарокова - мусульманин. С Гертрудой они связаны тоже необычно - кровью. Это куда страшнее.
Справка "РГ"
Московский драматический театр "Человек" был создан в 1974 году и воспитал целую плеяду театральных звезд. Здесь играли и ставили Роман Козак и Сергей Женовач, Дмитрий Брусникин и Игорь Золотовицкий, Валерий Гаркалин и многие другие. Художественный руководитель со дня основания - Людмила Рошкован. Театр находится в центре столицы - в Скатертном переулке.
*Это расширенная версия текста, опубликованного в номере "РГ"