- Почему для премьеры постановки вы выбрали именно Кыргызстан?
Арина Бессергенева: Наша группа - я, художник-постановщик и художник по костюмам Василиса Кутузова, а также хореограф Валерия Мигалина - приехали в Кыргызстан в рамках программы Российского института театрального искусства "ГИТИС: Русская театральная школа за рубежом". Она реализуется при поддержке Фонда президентских грантов. Признаюсь, что для меня предложение поехать в Бишкек было полной неожиданностью, но я согласилась, не колеблясь, и нисколько не пожалела. Во-первых, новая страна и люди, во-вторых, возможность реализовать свои режиссерские навыки. "Сказка о царе Салтане" - произведение известное, его ставили много раз, а я попыталась представить ее в неизвестном ранее жанре - пластико-драматической фантазии.
- Что она из себя представляет?
Арина Бессергенева: Для того чтобы это понять, надо разбить данный жанр на три составляющие: пластику, драму и сказку.
- Не кажется ли вам, что драма как-то не очень сочетается со сказкой, где всегда должен быть хороший конец?
Арина Бессергенева: Драму действительно все привыкли воспринимать как что-то трагическое, но она, по крайней мере в нашей постановке, вовсе не предполагает, что персонажи должны страдать. Актеры создают образы и характеры героев таким образом, чтобы последние достигали своей цели, преодолевая любые трудности. Что касается пластики, то она отражает суть происходящего через движение. Ну и, наконец, фантазия. Не стоит забывать, что мы все же ставим сказку. Образы и действия царя Салтана, Царевны-Лебедь, белки, что грызет золотые орешки, должны гармонировать не только с музыкой и костюмами, но и друг с другом.
- Как труппа театра восприняла постановку популярной сказки в новом формате?
Арина Бессергенева: Сначала, конечно, мы, что называется, "притирались". Ведь, как вы заметили, это жанр новый для кыргызстанских актеров. В драматических театрах - в постановках - больше практикуют танцы, если они предусмотрены сценарием. Мне же хотелось многие вещи в сказке показать через пластику и метафоры образа. Поэтому, когда ребята из труппы поняли, что такое пластический этюд, их было не выгнать с репетиций. Актеры сами искали варианты тех или иных жестов. В процессе мы находим, как лучше выразить то или иное действие и чувство. Когда общее решение найдено, все выстраивается в один этюд и закрепляется на репетиции.
- Не боитесь, что зрители не поймут и не примут новую интерпретацию?
Арина Бессергенева: Надеюсь, публика оценит нашу работу хорошо. Мы очень стараемся.
В России публика тепло принимает авангардные решения в постановках известных произведений. Полагаю, что и кыргызский зритель, несмотря на некоторую консервативность, тоже поймет. Кто знает, может, мы откроем окно, впустим свежий воздух и оживим таким образом спектакли.
- Вы заканчивали в ГИТИСе мастерскую Андрея Кончаловского, а потом снялись в одной его картине. Что легче: учиться у мэтра российского кинематографа или сниматься?
Арина Бессергенева: Поступить в ГИТИС трудно, а учиться и подавно. Очень сложно, причем не только у Андрея Сергеевича.
ГИТИС выбирают смельчаки, которые готовы приезжать в институт в семь утра и уходить в три часа ночи после репетиции, а утром снова вернуться на занятия. Думаю, не каждый к такому готов. Сниматься же в картине у Андрея Кончаловского - мне досталась роль в фильме "Дорогие товарищи" - это счастье. Он для нас родной человек, знает весь наш курс. Признаюсь, чувствовала себя на сьемках как под большим теплым крылом своего мастера.
- Что вам ближе - актерская стезя или режиссура?
Арина Бессергенева: Если предложат роль в кино, отказываться не буду, но все же думаю, что режиссура мне ближе. Что может сравниться с созданием чего-то своего? Мне очень нравится досъемочный процесс и сами съемки, люблю радоваться за актеров, гордиться ими.
- Что интереснее: режиссура в театре или кино?
Арина Бессергенева: Это абсолютно разные вещи. Театральные работы хороши тем, что они существуют здесь и сейчас. Вот, к примеру, вы посмотрели какой-то спектакль и больше не сможете увидеть его во второй раз таким же. Игра актеров будет другой, ведь все зависит от них, от их настроя на спектакль. Именно поэтому каждая постановка уникальна.
В кино же и проще, и сложнее одновременно. Например, фильм зритель может перемотать и посмотреть ту или иную сцену, не догадываясь, что за ней стоит тяжелая работа, много дублей. И все же я надеюсь попробовать снять свое кино.
- Есть у вас произведение-мечта, которое хотелось бы поставить на сцене?
Арина Бессергенева: Такое произведение, наверное, есть у каждого творческого человека. У меня - "Гамлет". Но это не значит, что я вот так сразу возьмусь за его постановку. Прежде нужно найти ответ на вопрос "Кто Гамлет для меня?" И потом, это в целом сложное произведение. Если я решусь работать над ним, мой датский принц будет не таким, как представляется многим.
- "Гамлета" уже ставили много раз именитые мастера. Не боитесь неудачи?
Арина Бессергенева: Нет. У каждого режиссера свой "Гамлет". Юрий Любимов, например, увидел его по-своему.
- Как вы относитесь к тому, что некоторые театры стали приглашать на сцену медийные личности?
Арина Бессергенева: Признаюсь, крайне негативно. Актер день ото дня совершенствует свое мастерство. Когда же на сцене непрофессионал, произведение проигрывает. Конечно, я понимаю коммерческую строну вопроса, но не этическую.
Я уважаю свою профессию. Люди, пришедшие на сцену со стороны, полагая, что с кондачка станут звездами, обесценивают труд других, которые учились нелегкому ремеслу годы и вкладывали в это душу, пот и кровь.