Само словосочетание "комедия Марюса Вайсберга" способно вызвать бурю эмоций у людей, которые более или менее знакомы с массовым российским кинематографом последних полутора десятилетий. На деятельность этого режиссера существуют две самые распространенные реакции. Скорее всего, вам скажут, что его кино - это ужасная пошлость, и начнут перечислять глупости картин "Гитлер капут!", "Любовь в большом городе" и "Бабушка легкого поведения". С другой стороны, именно фильмы Вайсберга - самый точный барометр усредненного "народного" вкуса. Абсолютно все его комедийные проекты не только окупились в прокате и стали кассовыми хитами, но и обзавелись сиквелами. Иными словами, Вайсберга можно назвать одним из главных коммерческих комедиографов страны - он трезво отдает себе отчет в том, чего хочет зритель, и делает кино в полном соответствии с уровнем интеллектуального и эстетического развития массовой аудитории.
В связи с этим его фильмы представляют интерес не столько художественный, сколько социологический - интересно все-таки понять, что творится в головах у молодых людей из российской провинции, ядра аудитории картин Марюса Вайсберга. И вот тут "Ночная смена" в контексте предыдущего творчества режиссера выглядит как минимум любопытно.
Почти все предыдущее десятилетие Вайсберг создавал либо романтические сказки (все три части уже упомянутой "Любви в большом городе", "8 первых свиданий"), либо пошлые пародии ("Гитлер капут!", "Ржевский против Наполеона"). Сходны они были в своем запредельном эскапизме - даже если действие этих картин происходило в реально существующем городе, он превращался либо в глянцевый муляж самого себя, либо в карикатуру. Реальность не проникала в фильмы Вайсберга ни под каким соусом. Персонажи его фильмов не зарабатывали, а брали деньги из условной тумбочки, а проблематика сводилась к формуле "любит - не любит". И вся эта красота прочно сидела на каркасе какого-нибудь западного первоисточника - за тем, что происходит в англоязычном голливудском кинематографе, режиссер всегда следил пристально и заимствований никогда не стеснялся.
Не стесняется он их и в "Ночной смене". Уже с первых минут в этой картине удивляет первый источник вдохновения. Это знаменитый "Мужской стриптиз" британца Питера Каттанео, герои которого также были уволены с завода и также отправились работать стриптизерами. Дальше сюжеты картин расходятся, но уже само по себе проникновение сюжетных деталей - завода и увольнений - в картину кажется моментом довольно прорывным. Дальше, впрочем, все разворачивается не столько в стилистике британского социального реализма, сколько в фарватере фильме Стивена Содерберга "Супермайк", но и этот референс в данном случае кажется удивительно смелым. Просто почувствуйте разницу: в предыдущем своем хите, "Бабушке легкого поведения", Вайсберг в основном передавал приветы "Дому большой мамочки".
Да, наша версия "Супермайка" выглядит немного неуклюжей. Да, в ней ровно три удачные шутки (с другой стороны, это ровно на три шутки больше, чем в большинстве предыдущих картин режиссера). Да, все персонажи по-прежнему напоминают карикатуры, а не живых людей. Но, во-первых, теперь эти карикатуры хотя бы помещены в узнаваемые реалии - перед нами пусть и отразившаяся в кривом зеркале, но узнаваемая жизнь с какими-то важными приметами времени, а не просто сборник бородатых анекдотов. Во-вторых, тут интересен не столько итоговый результат сам по себе (хотя и он, с оговорками, сносен), сколько движение режиссера, которого интеллектуалы признали безнадежным трэшмейкером, в сторону "нормального кино". Как ни крути, а это заслуживает уважения.
Но самым важным в случае с "Ночной сменой" был, разумеется, ее прием целевой аудиторией. И вот тут случился главный казус - свой стартовый уикенд "Ночная смена" с треском провалила, заработав вдвое меньше ожидаемого. То есть Марюс Вайсберг как бы говорит: "Люди, пришло время слушать и рассказывать новые истории". А люди будто отвечают: "Ничего такого знать не хотим, давай нам Ревву в гриме бабушки".