Лауреат Пушкинского конкурса "РГ" учит детей русскому языку и пишет для них книги

Один из лауреатов XXIII Международного Пушкинского конкурса "РГ" Галина Богдан из Гродно является членом Союза писателей Беларуси, популярным прозаиком и детским писателем, автором более 40 книг, 24 из которых посвящены школьникам

Галина Богдан работает в 12 гродненской средней школе. В эту школу она пошла в первый класс, сюда вернулась, отучившись в университете, здесь недавно отметила 40-летие педагогической деятельности.

А ведь по диплому педагог изначально являлась преподавателем математики. Однако многие ученики, родители, коллеги считают ее языковедом. Русскую азбуку Галина освоила в раннем детстве - в три года сама научилась читать, до школы успела прочесть все имеющиеся в библиотеке детские книги, а после них - "Дети капитана Гранта" и "Три мушкетера".

Ценность языка, которым она прекрасно владела, не раз доказала жизнь. Галина росла в семье военнослужащего, семья часто переезжала. Школу пришлось заканчивать за границей, в тогдашней Германской демократической республике (ГДР). И русский язык в чужой стране был единственным средством общения среди детей советских военных, прибывших на службу с семьями из разных республик Советского Союза.

Сегодня русист преподает факультативные занятия в литературной лаборатории, которую она создала и ведет в школе, объектом изучения являются особенности русского языка, стили речи, проблемы, связанные с ее засоренностью жаргоном, иностранными словами. Особенно нравятся ребятам исследовательские практикумы, эксперименты, международные онлайн-встречи.

Но существует и другая Галина Богдан, член Союза писателей Беларуси, и одновременно член Союза писателей Союзного государства, популярный прозаик, автор более двух сотен публикаций и сорока книг. Их под литературным псевдонимом "Лина Богданова" на русском языке с удовольствием печатают республиканские издательства, детские и литературные журналы. География публикаций - Беларусь, Россия, Германия, Болгария, Украина, Казахстан, Азербайджан.

Такие результаты дала ее неожиданная тяга к литературному творчеству, несмотря на загруженность в школе. Первые свои романы она написала в 2008 году и сразу под псевдонимом Лина Богданова - не хотела шокировать своих коллег-учителей смелостью подходов и мнений своих литературных героев. Писала поначалу для себя. Но вскоре почувствовала потребность читателя. Дала почитать коллегам - тем понравилось. Советовали обратиться к издателям. Начинающий автор полистала белорусские новинки в книжном магазине, переписала адрес республиканского издательства "Беларусь" и отправила туда две рукописи. Через пару недель позвонил главный редактор и обрадовал: "Будем Вас печатать". Так появилась первая книга "Денег много не бывает". По сути, это женский роман-детектив с элементами психологии и романтики.

Сама автор называет свои произведения "арт-терапевтические истории для отдыха": "На старте имею лишь небольшой план и набор героев, а дальше наступает очередь стихии и моей математической логики".

В процессе ее работы два мира - вымышленный и реальный - соединяются и доводят действующих лиц до порой весьма неожиданного финала. В книгах нет финальных драм и фейерверков - право закончить историю, остаётся за читателем, ему доверяется включиться в сотворчество. Поэтому в окончании романов зачастую многоточие…

Со временем педагогический опыт сыграл свое - из 40 книг - 24 посвящены юному читателю, вопросам воспитания и психологии. К такому решению - писать о подростках, их мыслях, тайнах, проблемах - педагог пришла сама, аккумулировав в книгах свой профессиональный и жизненный опыт. В республиканском издательстве "Народная Асвета" вышла авторская серия "В контакте", ориентированная на конкретные проблемы возраста читателей: 6+, 8+, 12+, 16+. Названия сборников говорят сами за себя: "Атас, все дома" - о взаимоотношениях в семье, "Наш ответ мимишной няшности" - о сложностях взросления девочки, "Будь здоров, Вася!" - о мальчиках, их психологии. С обязательным включением мнений и советов людей из ближайшего окружения школьников.

В детском журнале "Бярозка" пять лет автор вела постоянную рубрику "Ситуация плюс", затем рубрику "Проект". А последняя новинка - "Одноклассники, точка, ру и прочие радости среднего возраста" о судьбах детей советских военнослужащих, разбросанных по всему миру, с кем довелось учиться автору в своё время в средней советской школе на территории бывшей ГДР. Автор разыскала их разбросанных по миру через годы, удивила и порадовала столь необычным образом…

Галина Богдан участвовала во множестве конкурсов, видит в них возможность оценить своё творчество со стороны. Поскольку Пушкинский конкурс, в котором в этом году приняло участие 19 стран, совмещает в себе оценку литературного и педагогического творчества, то своё участие в нем русист изначально восприняла с особой ответственностью. Тем более, что названием его стала строка ею любимой Ахматовой "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово". Изначально русист предлагала участвовать в конкурсе своим коллегам, литераторам, но узнав, что у них по каким-то причинам не сложилось, за несколько дней до окончания приёма работ, написала и отправила своё эссе. И вошла в число победителей!

Принимая поздравление, Галина Анатольевна призналась: "Я писала просто, от души, от сердца, потому что для меня русский язык родной, мое главное средство общения и самовыражения, я на нем думаю, чувствую, совершаю поступки. Это язык моих родителей, язык моего детства. Исторически - это язык межнационального общения. Счастлива, что он есть у меня, а я - у него. Благодарна судьбе, у нас в республике два равноправных государственных языка. Что могу любить и пользоваться и русским, и белорусским. Ведь чем больше языков человек знает, тем он культурнее, образованнее, богаче. Я живу в большом мире, а мир живёт во мне. Живет и говорит по-русски. А Пушкинский конкурс - очень действенный мотиватор сохранения и развития русского языка во всем мире..."

Дословно

Из эссе лауреата Галины Богдан XXIII Международного Пушкинского конкурса "РГ":

"Есть в белорусском языке очень емкое и важное понятие "матчына мова" - язык, с которым человек знакомится первым, который впитывает с молоком матери. Для меня таковым являешься…Ты, мой русский".

"Я - учитель, сеятель того самого разумного, доброго, вечного, что закладывается в плодородную почву детских душ посредством Тебя, мой родной… русский язык".