Если попытаться поразмыслить над тем, чем именно Zaz так мила российскому слушателю, помимо собственно вокальных данных и запоминающихся мелодий, бесспорным окажется лишь одно - все в ней говорит (а иногда и кричит) о принадлежности к французской культуре поведения в разных ее воплощениях: шарм, загадочная отстраненность, подростковый задор, романтическая ранимость, экспрессивность и вместе с тем - непосредственность, таинственность и беззаботность.
Особое отношение к Франции и всему, что с ней связано, без малого два с половиной века существовавшее в российском обществе, живо и по сей день. Последние два десятилетия, правда, мало чем могли порадовать поклонников французской песенной традиции, расцветшей благодаря талантам Мориса Шевалье, Шарля Трене, Эдит Пиаф, Жильбера Беко, Франсиса Лемарка, Шарля Азнавура, Джо Дассена и многих других.
Английский язык, казалось, окончательно вытеснил французский. Редкими всполохами на горизонте осветили музыкальный пейзаж своими песнями на французском Лара Фабиан, Милен Фармер, Гару (прежде всего, благодаря партии Квазимодо в мюзикле Notre Dame de Paris). Истосковавшись по мелодике языка, некоторые самоотверженно пустились в крайне сомнительное путешествие по отысканию экзистенциальных глубин в песнях Stromae. Если присовокупить к этому донельзя пестрому списку ушедших в последние годы в тень Селин Дион и Патрисию Каас, картина все равно сложится печальной. Из всех вышеперечисленных, лишь одну исполнительницу можно условно причислить к собственно французской традиции, а не к бельгийской (тот же Жак Брель развил свой талант во Франции) или франко-канадской.
И вдруг в 2010 году откуда ни возьмись появляется Zaz с песнями Je veux и Les passants. Безошибочно французскими по стилю. И вот - публика вознаграждена, многолетнее подспудное ожидание оправдалось. И особо отрадным, конечно же, стал тот факт, что записав два альбома, в 2014 году Zaz обратилась к французскому шансону, выбрав самую беспроигрышную линию - песни о Париже, но в джазовой обработке. Оказалось, что мы (и далеко не только мы) устали от мультикультурализма, который на практике воплощается не столько в уважении ко всем культурам и признании их права на существование, но, к сожалению, в форсированном отказе от своего, родного и готовности поставить на первое место все что угодно - без анализа ценности того, что возводится на пьедестал.
Со сцены прозвучали Sous le ciel de Paris Эдит Пиаф , Paris sera toujours Paris и Dans mon Paris Мориса Шевалье, J’aime Paris, Paris canaille, Paris l’apres-midi, A Paris, La romance de Paris, J’ai deux amours, J’aime Paris au mois de mai Шарля Азнавура, которая была исполнена дуэтом - на французском и английском - с неожиданными отсылками к Фрэнку Синатре. Появление квартета бэк-вокалистов, поющих в традиционной джазовой манере воспринимается абсолютно естественно, так как певица включила в свое исполнение песни Кола Портера и Джозефины Бейкер. Zaz аккомпанировали инструменталисты - блестящий квартет духовых, клавишные, контрабас, виртуоз-гитарист и ударные. Результат - соревнование всех групп с подключением бэк-вокалистов, подчиняющее виртуозность собственного исполнения голосу Zaz, с его неподражаемой хрипотцой, блестящей импровизацией, особой протяженностью фраз джазовых колоратур и обаянием непривычной для традиционного джаза французской фонетики.
Вот так Париж заигрывает со своими обитателями - распевая на Монмартре: "Дайте мне Эйфелеву башню - и на что мне она", певица, наверное, и не думала, что пройдет несколько лет - и этот всемирно известный символ Франции украсит и ее альбом, и майки, которые будут продаваться в фойе перед концертом.
При прослушивании известнейших песен в ее исполнении приходят на ум совершенно разные мысли - и воодушевляющие и, наоборот, грустные. С одной стороны - это действительно большое дело, вытащить на свет песни блестящие, но погребенные под толщей десятилетий и спеть их по-другому, зная, что груз ответственности безмерно высок - неизбежное сравнение с оригиналом. С другой стороны - несколько вольная и осовремененная трактовка камня на камне не оставляет от той атмосферы, которой песни эти были порождены. Невольно вспоминаешь великого Гюго, в "Соборе Парижской Богоматери" очень тонко подметившего течения, что питали перемены в далеком прошлом, что, увы, продолжают их инспирировать в настоящем. Это - неумолимая поступь времени, не щадящего ничего на своем пути, политические и религиозные мотивы, которые, будучи слепыми и яростными по своей природе, но проводимые в жизнь людьми, режут по живому без разбору, а также - веяния моды, вычурные и нелепые.
Неумолимость изменений, что несут в себе мощные потрясения, перед которыми человек как индивид бессилен, могут причинить куда меньше вреда, чем война невидимая, за души людей, ведущаяся исключительно мирными средствами: "Моды нанесли больше вреда, чем революции. Они врезались в самую плоть средневекового искусства, они посягнули на самый его остов, они обкорнали, искромсали, разрушили, убили в здании его форму и символ, его смысл и красоту. Не довольствуясь этим, моды осмелились переделать его заново, на что все же не притязали ни время, ни революции".
Сможем ли мы, по прошествии времени, отделять последующие наслоения от самой сути явлений, сумеем ли мы сохранить их, изменяя в угоду современным ритмам и сиюминутным вкусам? Ответ - как и ответственность - за нами.
Zaz также исполнила трогательную La legende du colibri, пересказав по-русски индейскую легенду о птичке колибри, которая, видя смятение животных, когда в лесу возник пожар, решила подать пример сопротивления стихии, туша пожар водой, которую она приносила в клюве. Во Франции эта легенда стала символом набирающего силу общественного движения в области защиты окружающей среды - Les Colibris, а песня Zaz - ее посильным вкладом в его популяризацию.
Французская гостья порадовала публику песнями из предыдущих альбомов Les passants, Eblouie par la nuit, Comme ci, comme ça, исполнив их несколько по-новому, дав волю полету фантазии в области джазовых импровизаций. Ну а заключительным номером, к всеобщей радости, стал хит Je veux. Словно подкрепляя своими действиями нонконформистский посыл песни, Zaz резво спрыгнула в черном вечернем платье со сцены, проигнорировав лесенку, и продолжила выступление непосредственно перед благодарными почитателями своего таланта, под их громогласный аккомпанемент.
В апреле месяце нынешнего года Шарль Азнавур в рамках своего концертного тура по России принял участие в передаче на Первом канале. В ответ на вопрос о том, кого из современных исполнителей он мог бы выделить, мэтр французского шансона без тени сомнения назвал имя Zaz, отметив, что эта девушка не только очень талантлива, но и трудолюбива.
Mademoiselle Zaz chante le jazz, словом.