04.06.2023 18:40
В мире

"Мы заступимся за наших людей": Госсекретарь минобороны Сербии Старович - о Косово и сотрудничестве с РФ

Текст:  Владислав Шабловский (Белград)
Российская газета - Федеральный выпуск: №121 (9066)
В Косово - очередная вспышка многолетнего конфликта. Она опасна не только для Сербии и этого края, но и для безопасности всей Европы. Встретится со специальным корреспондентом "РГ" согласился государственный секретарь минобороны Сербии, первый заместитель главы ведомства Неманья Старович.
Читать на сайте RG.RU
Столкновения между спецназом полиции Косово и сербами

Господин Старович, что сейчас происходит на административной линии с Косово и Метохией? Какова ситуация в северных муниципалитетах края?

Неманья Старович: Ситуация очень напряженная, но все же стабильная. 26 мая наш президент и верховный главнокомандующий Александр Вучич привел наши вооруженные силы в состояние повышенной боеготовности. Это была, конечно, мера предосторожности - с учетом того, что мы увидели ранее этим днем. Вдобавок, к сожалению, спустя три дня произошла еще большая эскалация. Все, чему мы до сего момента были свидетелями - это результат односторонних действий, предпринятых временными институтами самоуправляемой Приштины, возглавляемой ее так называемым премьером Альбином Курти. Это все укладывается в рамки, к сожалению, уже сложившейся модели, которую мы видим на протяжении более двух лет - с того момента, как Курти пришел к власти в Приштине. Идет сокращение как политических прав, так и прав человека по отношению к сербскому населению Косово и Метохии. Эти инциденты на ежедневной основе меняют статус-кво на местах.

Кроме того, в прошлом месяце мы засвидетельствовали те односторонние шаги, которые выходят за рамки мирного диалога - и всегда они сопровождались либо открытой, либо пассивной поддержкой Запада. И хотя в определенном смысле (особенно в последние несколько дней) мы увидели осуждение и критику в адрес Приштины со стороны западных стран, к сожалению, статус-кво по-прежнему находится в измененном состоянии. Безусловно, это неприемлемо и для нас в Белграде, и для сербского населения Косово и Метохии. Мы всегда настроены на участие в диалоге, не верим, что могут быть некие жизнеспособные альтернативы за его пределами. Но в то же время мы не можем смириться с этим насильственным изменением статуса-кво, и мы никогда не бросим наших людей в Косово и Метохии.

"Российская газета" разведала ситуацию на административной линии Центральной Сербии с Косово

Теперь идет насильственная попытка навязать так называемых мэров в северных муниципалитетах Косово - спустя месяц после того, как косовские сербы бойкотировали местные выборы. И это не бойкот от одной политической партии или коалиции - это был ошеломительный бойкот сербского населения: из 45 тысяч сербских избирателей в четырех северных муниципалитетах только 13 сербов приняли участие в голосовании. В итоге оказалось, что косовары учли мнение только албанского меньшинства, составляющего 3,47 процента от населения Северного Косово.

Мы предупредили наших международных партнеров о катастрофических последствиях, никто не слушал и не обращал достаточного внимания на наши предупреждения. И, к сожалению, все, что мы предвидели - так в реальности и произошло. При этом западные патроны Приштины выразили поддержку такому типу избирательного процесса, зная, что выборы будут бойкотированы сербским населением края. Они также поддержали объявление итоговых результатов - после того, как было широко известно о явке в 3,47 процента - и даже присягу так называемых новоиспеченных мэров. И, в конечном счете, логичным результатом этого стало то, что Курти предпринял попытку силой посадить этих нелегитимных мэров в муниципальные здания. Разумеется, косовские сербы не собирались это принимать: это явно напоминало что-то вроде военной оккупации.

Нигде в современной Европе - да и в действительности во всем мире - мы не встретим такой ситуации, когда мэров с 1-2 процентами народной поддержки приводит на их места полиция с применением грубой силой. И когда я говорю "полиция" - речь не о регулярной полиции, а о моноэтнических албанских вооруженных формированиях косовской полиции. Вот почему я говорю, что это так напоминает военную оккупацию. Такое продолжается многие месяцы: началось в ноябре прошлого года, и эти полицейские офицеры постоянно притесняют и запугивают местных сербов.

Российские и сербские ученые намерены совместно бороться с фальсификацией истории

Логично, что наши люди требуют вывода косовского спецназа из северных районов края. Я не верю, что в нынешних условиях у нас может быть какая-либо нормализация или устойчивый статус-кво. На ежедневной основе можно услышать об инцидентах, когда они (косовский спецназ - прим. автора) создают свои КПП на важных транспортных артериях северного Косово, останавливая людей и иногда стреляя перед тем, как спросить лицензию или удостоверение личности.

Вскоре после обострения обстановки в крае западные покровители Приштины обвинили косоваров в подрыве мирного процесса по Косово. В частности, в таком духе высказался госсекретарь США Блинкен. Но в то же время мы видим, что в минувшие воскресенье-понедельник KFOR фактически защищали косовский спецназ, а не сербов. На ваш взгляд, как можно дипломатически бороться с подобным лицемерием Запада и заставить его надавить на Приштину, чтобы та уважала права сербского населения и выполняла свои обязательства по Брюссельскому соглашению?

Неманья Старович: Ситуация абсурдна. KFOR должны соблюдать свой мандат, предоставленный Совбезом ООН. Мандат подразумевает обеспечение безопасности для всех людей, живущих в Косово и Метохии; быть беспристрастными и нейтральными касательно вопросов статуса края. А в действительноcти KFOR защищали мощно вооруженные подразделения косовской полиции против невооруженного сербского населения, которое мирно протестовало. В результате - большие столкновения, десятки людей ранены - и мирные сербские граждане, и представители KFOR. Но во время этих столкновений натовские миротворцы позволили косовскому спецназу стрелять в сербов: косовары использовали возможность спрятаться за спинами солдат KFOR. Это недопустимо.

В то же время мы знаем, что нам всем нужно соблюдать международные обязательства, которые вытекают из существующих резолюций Совбеза ООН. Мы должны уважать роль миссии KFOR, которая размещена в крае с 1999 года. Но они тоже должны действовать в соответствии с их мандатом.

Что мы можем сделать в текущих условиях? Конечно, мы очень оценили заявление американского госсекретаря Блинкена, сделанное в субботу - может быть, оно было даже самой сильной критикой в адрес властей Приштины за все время. Они сказали - мы оценили. После этого мы увидели некоторые меры наказания, предпринятые Вашингтоном по отношению к Приштине. В частности, они отменили участие так называемых сил безопасности Косово в их больших учениях Defender-2023 - а в них должны были принять участие 13 тысяч косовских силовиков. Это важный сигнал. Также они сделали предупреждения через своего так называемого посла в Приштине Джеффри Ховениера, что у Вашингтона не будет энтузиазма поддерживать усилия Приштины стать членом международных организаций, включая Совет Европы, и помогать косоварам с получением международного признания. Они также сказали, что третьи встречи на высшем уровне между временными властями Приштины и властями США не состоятся.

Атмосфера на улицах Белграда пронизана напряженностью из-за обострения в Косово. Репортаж из столицы Сербии

Так что это важные сигналы, но мы чувствуем, что их недостаточно: они не решают главной проблемы, которая существует. Достаточность будет только в том случае, если американцы и остальные страны, которые преимущественно действуют согласованно друг с другом, окажут давление и используют рычаг влияния на Приштину, который у них имеется, чтобы приказать ей окончательно вывести косовский спецназ из северных районов Косово. Так что наказание Приштины на политическом уровне - это хорошо, и мы ценим эти сигналы, но ключевой проблемы это не решает. Это не решает проблему безопасности, запугивания и притеснения сербов на севере Косово. Учитывая это, думаю, что требования сербских протестующих на севере края очень логичны. И я также думаю, что они реализуемы при условии наличия достаточной политической воли в столицах стран Квинты.

Надо выпустить тех немногих сербов, которые с пятницы содержатся в местных тюрьмах. Затем должны быть выведены специальные полицейские силы Косово, а нелегитимные мэры должны покинуть северные муниципалитеты. Эти здания окружены десятком, если не сотней людей из косовского спецназа, а миссия KFOR еще и защищает их в качестве второго круга.

Более того, натовские миротворцы мешают сотням сотрудников этих муниципальных учреждений - этническим сербам - присутствовать в их офисах. Так что мандат нелегитимных мэров для них, кажется, более важен, чем рабочие права сербов, трудящихся в этих же самых зданиях. Конечно, это противоречит здравому смыслу и здравой логике.

Что мы можем сделать? Думаю, что тот месседж, который госслужащие из Белграда постоянно передают нашим соотечественникам - это очень-очень важно для наших людей, проживающих в Северном Косово. Оставаться решительными, собираться и протестовать для того, чтобы демократически, ненасильственно и мирно бороться за свои базовые права. Но в то же время оставаться ответственными и не выходить за пределы этого ненасильственного демократического сопротивления посредством публичных собраний. Твердо убежден, что такой тип борьбы может быть полностью легитимным и принесет достаточные результаты.

Президент Сербии Вучич обвинил премьера Косово в попытке стать региональным Зеленским

Если существующее давление - по крайней мере на уровне риторики от западных партнеров - так и не даст плодов, если Приштина продолжит пытаться насильственно подчинить сербское население и организовать что-то походящее на трагические события конца 1990-х - речь о чем-то наподобие хорватской операции "Шторм" в 1995 году, когда были убиты сотни тысяч сербов; или событий июня 1999 года, когда 200 тысяч сербов покинули Косово и Метохию; или событий 17-18 марта 2004 года - мы заступимся за наших людей и не допустим этого. И это тоже очень важный сигнал, который мы посылаем нашим людям параллельно с первым месседжем (о демократических протестах - прим. автора). Именно поэтому наши вооруженные силы находятся в состоянии повышенной боевой готовности в качестве меры предосторожности, но с полным знанием и пониманием того, что, прежде всего, KFOR должны реагировать, если подобное произойдет.

Есть ли у Сербии какая-то "красная линия" относительно поведения Приштины?

Неманья Старович: Мы были очень конкретны насчет этой "красной линии". Наши вооруженные силы находятся в состоянии повышенной боеготовности, и они главным образом размещены в непосредственной близости к административной линии с Косово и Метохией. Я уже отмечал, что мы полностью соблюдаем положения международного публичного права. Верим, если произойдет какой-либо серьезный инцидент, именно миссия KFOR должна иметь дело с этим, согласно ее мандату.

Вдобавок к этому мы полностью привержены поддержанию мира и стабильности в регионе. Потому что мы прекрасно понимаем, что находится на кону. Мы знаем: все то, чего мы достигли в предыдущее десятилетие с точки зрения экономического развития, строительства инфраструктуры, улучшения социально-экономического статуса наших людей - все будет поставлено на карту, если мир и стабильность не будут поддерживаться. Понимая это, мы стараемся поддерживать мир и стабильность и даже готовы многим жертвовать ради этого. Есть только одна вещь, которой мы не можем пожертвовать - жизни наших людей. Так что, когда мы говорим о "красных линиях", я думаю, что они вполне понятные.

Не могу не спросить о военном сотрудничестве Сербии и России. За последние годы Россия осуществила весьма значительные военные поставки в Сербию, часть этого вооружения была предоставлена Белграду бесплатно. В условиях текущей международной конъюнктуры есть ли у Сербии планы по дальнейшему наращиванию военного сотрудничества с Москвой?

Неманья Старович: Должен сказать, что у нас есть коллеги, которые куда более осведомлены в контексте военно-технических вопросов. Возможно, я буду не в состоянии углубиться в конкретные детали касательно военно-технического сотрудничества. Но с политической точки зрения, конечно, должен сказать, что в предыдущие годы наше сотрудничество было очень хорошим и существенным. Начиная с военного обучения, военно-медицинской службы, военно-технического взаимодействия и заканчивая очень значимыми пожертвованиями, которые помогли повысить возможности сербских вооруженных сил. Помимо пожертвований, конечно, у нас были очень значительные коммерческие договоренности. Однако, в настоящий момент имеются определенные препятствия, вытекающие из санкционного режима, установленного между Российской Федерацией и Европейским союзом.

Конечно, есть добрая воля к продолжению сотрудничества по множеству перечисленных сфер и областей. Но это идет полностью в одном ряду с главными критериями и принципами нашей внешней политики и политики безопасности. У нас два основных принципа: первый - политическая независимость, а второй - военный нейтралитет. Так что все, что укладывается в эти рамки, не угрожая перечисленным принципам, всячески приветствуется как средства и формы одновременно и военного, и политического сотрудничества.

Сергей Лавров: Из-за ситуации в Косово в Европе зреет большой взрыв

Спустя лишь день после начала конфликта на Украине 24 февраля 2022 года состоялась сессия нашего Совета по национальной безопасности. Мы приняли решения, которые позже были также одобрены и правительством Сербии. Те решения определяют наши политические подходы по отношению к конфликту, и они по-прежнему действительны: мы не пересмотрели их за эти почти полтора года. Они оговаривают суверенитет и территориальную целостность государств-членов ООН, а также заявляют о нашей неготовности присоединяться к каким-либо санкционным режимам против любой страны - включая, разумеется, Российскую Федерацию - потому что мы не верим в то, что санкции должны использоваться как политический инструмент. Как мы увидели на своем собственном примере, всегда именно простые люди страдают от экономических санкций. И они не приносят результата.

Одна часть решений, принятых в самом начале этого конфликта, заключается в том, что наши вооруженные силы прекратят все военные учения с любыми зарубежными партнерами. Мы нейтральная в военном плане страна. Сделали только одно исключение, и это было отдельное решение, принятое правительством, - разрешить одни военные учения, которые мы проведем совместно с нашими зарубежными партнерами. Они пройдут во второй половине июня на нашей военной базе, которая является сертифицированной базой для тренировки миротворцев, полагаю, с одиннадцатью международными партнерами. Это было сделано по требованию нашего генерального штаба и наших вооруженных сил, потому что нам нужно тренировать наш персонал, который будет участвовать в проводимых под эгидой ООН миротворческих операциях за рубежом (некоторые из них - на африканском континенте).

Как вы считаете, возможно ли как-то реформировать KFOR? Может быть, за счет возвращения российских миротворцев в состав KFOR. Как известно, за время прежнего нахождения российских миротворцев на Балканах (в 1990-е годы и вплоть до 2004 года) их работа высоко оценивалась жителями балканского региона. Хотела бы Сербия возвращения российского миротворческого контингента, чтобы сделать деятельность KFOR реально отвечающей официальным задачам этой миссии?

Неманья Старович: Роль российских миротворцев в качестве части миссии KFOR с 1999 года и в последующие несколько лет была очень важной. Их всячески приветствовало сербское население. Присутствие российских миротворцев давало больше уверенности сербам в Косово. Мы все знаем, что они ушли из Косово почти 20 лет назад. Согласно текущим положениям резолюции 1244 Совбеза ООН и другим документам, определяющим роль, мандат и операционную структуру KFOR, потенциальное возвращение России в состав миссии - это то, что должно решаться между российским руководством и командованием KFOR. Так что Сербия, к сожалению, не может на это повлиять.

На север Косово начали стягиваться силы безопасности под эгидой НАТО

Тем не менее в связи с этим я хочу подчеркнуть одну важную вещь: тот факт, что резолюция 1244 четко заявляет, что согласованному числу сербских вооруженных сил будет позволено вернуться в Косово и Метохию. Статья 4 указанной резолюции очень ясно об этом говорит. Я попробую процитировать ее: там сказано, что "согласованному числу югославского и сербского персонала будет позволено вернуться в Косово". Там сказано не "может быть позволено", а именно "должно быть разрешено". Но, к сожалению, до сих пор нам не предоставили это право. Конечно, возвращение согласованного числа наших вооруженных сил было бы крайне благоприятным для поддержания мира и стабильности, а также безопасности наших людей, проживающих в Косово.

Рядом с министерством обороны Сербии есть огромный плакат с фотографией женщины-военнослужащей, сопровождающийся фразой воеводы Мишича: "Кто дерзнет - тот сможет. Кто не знает страха - тот идет вперед". Расскажите нам о службе женщин в сербской армии.

Неманья Старович: У нас нет отдельных женских подразделений в вооруженных силах. Но у нас есть большое число коллег-женщин, которые служат в сербской армии. Еще больше женщин здесь, в министерстве обороны. На самом деле есть резолюция ООН, которая определяет присутствие женщин в государственных институтах. Я думаю, что министерство обороны - это лидирующий институт в рамках правительства Республики Сербии. Мы лидирующий институт, который продвигает все положения этой вышеуказанной резолюции.

И я также могу сказать вам, что в прошлом месяце мы приняли некоторые решения по кардинальному повышению способностей сербских вооруженных сил. У нас есть два проекта. Один затрагивает улучшение технического оборудования: мы приобретаем сотни машин и другого оборудования. А другой называется "проект 5000", и он нацелен на увеличение числа персонала в наших специальных подразделениях с 1600 человек, как было пару месяцев назад, до 5000 человек. И держа это в уме, мы открыли призыв для молодых людей, парней и девушек, в возрасте до 30 лет присоединиться к сербским вооруженным силам, этим спецподразделениям. Речь о 63-й парашютной бригаде, 72-й бригаде специальных операций и спецподразделении военной полиции "Кобры". И мы предлагаем некоторые условия, которые звучат невероятно: базовая зарплата - это более двух тысяч евро в месяц, что составляет три среднестатистические зарплаты в Сербии. С дополнительными бонусами зарплата может возрасти до трех тысяч евро. Это жалованье, которое превышает среднюю зарплату по стране в несколько раз, и так по праву должно и быть.

И я должен сказать в контексте Вашего вопроса, что у нас есть очень высокий показатель интереса и от парней, и от девушек. За первый призыв мы получили на 300 процентов больше заявок, чем было призывных мест. Так что не только молодые парни, но и девушки очень заинтересованы во вступлении в ряды вооруженных сил.

Вы только что упомянули как одну из реформ внутри министерства обороны Сербии приобретение нового военного оборудования. Где вы планируете приобретать это оборудование? Ведь речь, как я понимаю, о поставках из других стран.

Неманья Старович: Мы главным образом опираемся на наше собственное производство, потому что у нас есть давние традиции в военной индустрии. И мы были способны улучшить ее в минувшие годы. 20 тысяч человек работают в этих компаниях, в этом производственном комплексе. Мы производим много амуниции, мы производим высокотехнологичные финальные продукты. Как, например, оборудование для наших танков и машин. И когда я говорю о двухстах новых машинах, они в основном будут модернизированы и произведены здесь, нашими местными сербскими компаниями. И это также хорошо не только для вооруженных сил, но и для нашей экономики, повышения нашего ВВП, для трудоустройства наших людей.

Конечно, мы не можем сами произвести все, что нам нужно. Но наш опыт в последние десять лет в качестве военно-нейтральной страны показал, что у нас не было обязательства покупать только у этой страны, только у той страны. Например, как уже было упомянуто, мы получили очень важные пожертвования самолетов от Российской Федерации и Беларуси. И мы стремимся модернизировать их в сотрудничестве с Москвой и Минском. Мы купили системы "Панцирь" для воздушной защиты. Мы купили у России важное оборудование, которое мы были не способны произвести сами.

Президент Сербии Вучич: Цель обострения ситуации в Косово - столкнуть Сербию и НАТО

Но в то же время мы купили очень качественные вертолеты у Евросоюза, производимые Airbus - преимущественно во Франции. Мы купили и ожидаем поставок двух транспортных самолетов из Испании. Мы купили часть ракет и оборудования у Франции. Мы не пренебрегаем очень важными поставками из КНР: некоторые системы воздушной защиты и машины, которые уже были поставлены.

Однако в текущих геополитических обстоятельствах иногда очень сложно организовать поставки оборудования - и из России, и из Китая. Даже оборудование, по которому договорились годами ранее и уже оплатили его. У нас нет какого-либо морского порта, и это все очень усложняет для нас. И это дополнительная причина, почему у нас есть этот план по значительному повышению способности нашего собственного оборонного комплекса. Чтобы быть в состоянии производить больше, чтобы производить больше высокотехнологичного оборудования в нашей собственной стране. Быть политически независимой, нейтральной в военном плане, маленькой страной без выхода к морю, но очень гордой и очень приверженной нашей независимости и суверенитету.

P.S. "Российская газета" благодарит посольство России в Сербии за помощь в организации интервью.

Душко Перович: Запад готовит силовой сценарий смены руководства Республики Сербской
Сербия Внешняя политика